(i) The floors of storage sites inside buildings should be concrete or durable (e.g., 6 mm) plastic sheeting.
(ط) يجب أن تكون أرضية موقع التخزينداخل المباني من الخرسانة أو من ألواح بلاستيك متينة (6 مم، مثلاً).
A broader application to nuclear material for peaceful uses while in use or storage within a country is desirable.
والمستصوب أن يكون التطبيق أوسع نطاقا على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء استخدامها أو تخزينهاداخل البلد.
(i) The floors of storage sites inside buildings should be concrete or durable (e.g., 6 mm plastic sheeting).
(ط) يجب أن تكون أرضية موقع التخزينداخل المباني من الخرسانة أو من ألواح بلاستيكية متينة (6 مم، مثلاً).
Efforts to make the Convention applicable to nuclear material for peaceful uses while in use or storage within a country should be supported.
وينبغي دعم الجهود الرامية إلى جعل المعاهدة منطبقة على المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية أثناء استخدام تلك المواد، أو تخزينها، داخل أي بلد.
The law governing the sale, manufacture, possession, transport and stockpiling of weapons within Benin is Decree No. 61-31/PR/M1/AM of 7 February 1961 concerning the weapons and ammunition regime in the Republic of Benin.
النص الذي يسري تطبيقه فيما يتعلق ببيع الأسلحة وإنتاجها وحيازتها ونقلها وتخزينهاداخل بنن هو المرسوم رقم 61-31/PR/M1/AM المؤرخ 7 شباط/فبراير 1961 الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر في جمهورية بنن.
(a) Facilities should be established for warehousing inside the customs area, private storage outside the customs area and offices for forwarding agents; in addition a rest house and a modern telecommunications facility is needed at the border.
(أ) ينبغي إقامة مرافق للتخزينداخل المنطقة الجمركية، والتخزين الخاص خارج المنطقة الجمركية ومكاتب لوكلاء الشحن؛ وبالإضافة إلى ذلك توجد حاجة إلى توفير استراحة ومرفق اتصالات حديث عند الحدود.